Nem olvasom végig az újságot, csak . | | Je ne lis pas le journal jusqu’au bout, je le lis seulement par-ci par-là. |
Tibi nem síel mint egy igazi sportoló, csak . | | Tibi ne skie pas comme un vrai sportif, il skie seulement comme il peut. |
Laci nem tanul jól, csak . | | Laci ne travaille pas bien à l’école, il travaillote seulement. |
A gyerek nem eszik jól, csak . | | L’enfant ne mange pas bien, il picore seulement. |
Szilvia nem énekel mint egy énekesnő, csak munka közben . | | Szilvia ne chante pas comme une chanteuse, elle chantonne seulement en travaillant. |
Régen sokat utaztam, és most is még . | | Autrefois je voyageais beaucoup et maintenant encore je voyage un peu. |
Nem fényképezek mint egy fényképész, csak amatőrként . | | Je ne fais pas de photo comme un photographe, mais seulement en amateur. |
Nem néztem meg jól a képeket, csak őket. | | Je n’ai pas bien regardé les tableaux, je les ai regardés seulement en passant. |
Javíttasd meg a biciklidet egy szerelővel, ne te! | | Fais réparer ton vélo par un mécanicien, ne le répare pas tout le temps en bricoleur ! |
Zsuzsa nem főz minden nap, de . | | Zsuzsa ne fait pas la cuisine tous les jours mais elle la fait de temps en temps. |