La voix passive

Diateza pasivă

Transposez les phrases de la voix active à la voix passive. Exemples :

Transpuneți propozițiile de la diateza la activă la cea pasivă. Exemple:

 

avec complément d’agent :

Le bruit me gênait.
    → J’étais gêné(e) par le bruit.

cu complement de agent:

Zgomotul mă deranja.
    → Eram deranjat(ă) de zgomot.

sans complément d’agent :

On change le linge tous les jours.
    → Le linge est changé tous les jours.

fără complement de agent:

Se schimbă lenjeria în fiecare zi.
    → Lenjeria este schimbată în fiecare zi.
 

Les insectes ont mangé toutes les feuilles.
    → .


    → Toate frunzele au fost mâncate de insecte.

Les ingénieurs mesureront le terrain.
    → .


    → Terenul va fi măsurat de ingineri.

On n’oubliera pas les enfants de Mme Michu.
    → .


    → Copiii d-nei Michu nu vor fi uitați.

Mes parents ont acheté la maison du coin de la rue.
    → .


    → Casa de la colțul străzii a fost cumpărată de părinții mei.

On parle cette langue seulement dans cette région.
    → .


    → Limba aceasta este vorbită numai în această regiune.

Ma sœur aide maman à faire le ménage.
    → .


    → Mama este ajutată de sora mea la făcut curățenie.

On attendra les invités à la gare.
    → .


    → Invitații vor fi așteptați la gară.

Les élèves appelaient le professeur à tout moment.
    → .


    → Profesorul era chemat de elevi în fiecare moment.

On a arrêté les bandits.
    → .


    → Bandiții au fost arestați.

On a examiné les candidats un à un.
    → .


    → Candidații au fost examinați unul câte unul.

 

Créé par Andrei Gancz, avec Hot Potatoes