La voix passive
|
Diateza pasivă
|
Transposez les phrases de la voix active à la voix passive. Exemples :
|
Transpuneți propozițiile de la diateza la activă la cea pasivă. Exemple:
|
|
|
avec complément d’agent :
|
Le bruit me gênait.
→ J’étais gêné(e) par le bruit.
|
cu complement de agent:
|
Zgomotul mă deranja.
→ Eram deranjat(ă) de zgomot.
|
sans complément d’agent :
|
On change le linge tous les jours.
→ Le linge est changé tous les jours.
|
fără complement de agent:
|
Se schimbă lenjeria în fiecare zi.
→ Lenjeria este schimbată în fiecare zi.
|
|
|
Les insectes ont mangé toutes les feuilles.
→ .
|
→ Toate frunzele au fost mâncate de insecte.
|
Les ingénieurs mesureront le terrain.
→ .
|
→ Terenul va fi măsurat de ingineri.
|
On n’oubliera pas les enfants de Mme Michu.
→ .
|
→ Copiii d-nei Michu nu vor fi uitați.
|
Mes parents ont acheté la maison du coin de la rue.
→ .
|
→ Casa de la colțul străzii a fost cumpărată de părinții mei.
|
On parle cette langue seulement dans cette région.
→ .
|
→ Limba aceasta este vorbită numai în această regiune.
|
Ma sœur aide maman à faire le ménage.
→ .
|
→ Mama este ajutată de sora mea la făcut curățenie.
|
On attendra les invités à la gare.
→ .
|
→ Invitații vor fi așteptați la gară.
|
Les élèves appelaient le professeur à tout moment.
→ .
|
→ Profesorul era chemat de elevi în fiecare moment.
|
On a arrêté les bandits.
→ .
|
→ Bandiții au fost arestați.
|
On a examiné les candidats un à un.
→ .
|
→ Candidații au fost examinați unul câte unul.
|